עימות והשוואה בין מקורות

יש והכותב נזקק להשוואה בין עמדות שונות (עמדות המוצגות במקור מסויים או במקורות שונים). לצורך פיתוח נושאי מחקרו וביסוסם.

באמצעות ההשואה הכותב עומד על היבטים הדומים והשונים במקורות שלפניו ביחס לאותו נושא נדון.

לאחר קריאת המקורות ירשום הקורא סוגיות משותפות, המופיעות במקורות שלפניו. הכותב ישווה את העמדות הדומות והשונות ביחס לאותו סוגייה.

את ההשוואה יערוך הכותב בחתך רוחב כלומר, הצגת הסוגייה המשותפת וההתייחסויות השונות אליה במקורות השונים.

ההשואה בין המקורות הוא שלב מקדים ל"יצירה חדשה" של הכותב.

כותב העבודה מסתמך על העמדות שבחן כדי לדון בסוגיות שהוא מבקש לחקור וכדי להציג תשובה מבוססת על שאלות חקר: הכותב ממזג את המקורות השונים ו"משעבד" אותם לצורכי מחקרו.

ביטויים וצירופי לשון להשוואה ולעימות.

א. דמיון:  כשם ש... כך גם, כפי ש..., בדומה ל, במקביל ל...

ב. ניגוד:  בעד ש... לעומת, כנגד ה, בניגוד ל, אינו דומה ל... אבל, אך, אולם, עם זאת, לניגוד זאת, ואילו, בניגוד לכך, מצד אחת... מצד אחר.

ג. לתוספת ולצירוף:  וכן, כמו כן, נוסף לכך, יצר על כן, לא כל שכן, זאת ועוד, יתרה מזו, לא רק... כי אם גם.